小編無法相信~~~~~
原來是因為這部日本國民動畫「哆拉A夢」在去年夏天進軍美國 “迪士尼XD”頻道,首次播出英文版。
為了讓美國的小朋友們能對動畫有更好的理解,
片中進行了各種美國本土化處理,由迪士尼對動畫內容進行修改變動。
動畫中的看板被換成了英文 ↑↑
大雄考卷上的“0分”也使用了美國小朋友更理 解的“F”標註 ↑↑
餐桌上大家都不再使用筷子,而改用叉子 ↑↑
當然設定改的最明顯的就是哆拉A夢最愛吃的食物了,
一直喜歡吃銅鑼燒的哆拉A夢,在美國版裡改了嗜好,變成喜歡吃pizza (驚!!!
但不吃銅鑼燒的哆拉A夢就失去了小編童年的味道啊~~~
沒有留言:
張貼留言